Page:Progreso - 3a yaro.pdf/371

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread.
341
LINGUALA QUESTIONI

Respondi.Strax semblas a me selektita max maloportune posible de la fonetikala vidpunto, pro ke ol komencas e finas per la sono s. Or quale adverbo ol devus generale sequar verbo, qua finas per s ; ed ol povus ofte preirar vorto komencanta per s ; qua frazo esas plu ordinara kam ici : « il vidis strax sa domo ; il tiris strax sa espado ; il jetis strax sa sigaro », e c. Ta duopla konflikto di du s esus abomininda ; kontrale, quik per sa du k unionas su perfekte a la vicena vorti ; pluse, ol esas tam malgrava e fluanta, kam strax esas grava e rokatra, e do konvenas tre bone a la senco (tre proxima di l’ideo di rapideso). — Se en la pronunco « il sidis strax sur » divenas, per naturala ligo : il sidis trak sur… lor esas neutila adoptar vorto strax por ke ol divenez trak.

L. C.

Esas vera, ke quik signifikas vivanta. Sed la naturale derivita senco esas viveme, qua max felice tradukas la ideo di E. at once, F. tout de suite. Cetere, malgre angla pedanti, la expresuro « come quick » sempre uzesas en konverso kun la senco di « venez quik », pro ke expresuro « come at once » esas komando, ne prego, do ne sat polita. Me trovas ol multe plu efektiva e preciza kam la semble gramatikala « come quickly » ( venez rapide).

Pluse quik esas naturala radiko, en la senco ke ol esas preske onomatopeo. Semblas a me ke la ideo di rapideso e ne-hezito esas bonege expresata da ta simpla silabo. To esis anke justa pri la Esperantala tuj. Sed ica esis arbitriala, nefacile pronuncebla por multi, e, quale E. at once, ol « sonis » poke nepolita. Altravorte, mea defenso di quik esas precize sa signifiko di « viveme ».

P.-D Hugon.
Inicatar.

Me propozas iniciativar. On objektas, ke ica kontenas ‑iv, qua ordinare esas adjektival sufixo, sed inicatar same kontenas ‑at, pasival participo ; do l’una ne povas riprochar ulo a l’altra carelate. Restas quale motivi por iniciativar : 1) sa inter­naciona nemediata e senhezita kompre­nebleso ; 2) ke la substantivo inicato tro similesas iniciato, pasiva participo di iniciar, e ke omnakaze ica malforta e nenaturala difero esas fonto por hezito. Objekto pri longeso ne esas grava pri radiko tam kustumala kam iniciativ, qua cetere en parolo max ofte e sen detrimento alejesas ad « inchativ ». Vice inicato, inicatata, inicatinto, inicatema, do : iniciativo, inicia­tivata, inicia­tivinto, inicia­tivema.

B. Jönsson.

Rimarko. — Ni ne povas admisar la hipotezo, ke on mallongigos nia radiki pronuncante li malbone ; certe, kelka populi tendencas tale mutilar la vorti, sed ni devas sempre reaktar kontre ta tendenco, e postular bona e zorgoza artikulado, sen qua nula L.I. esas posibla (t. e. komprenebla). Pro to ni devas evitar la